পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ১ 21:12
BNV
12.



KJV
12. Either three years’ famine; or three months to be destroyed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh [thee;] or else three days the sword of the LORD, even the pestilence, in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore advise thyself what word I shall bring again to him that sent me.

KJVP
12. Either H518 three H7969 years' H8141 famine; H7458 or H518 three H7969 months H2320 to be destroyed H5595 before H4480 H6440 thy foes, H6862 while that the sword H2719 of thine enemies H341 overtaketh H5381 [thee] ; or else H518 three H7969 days H3117 the sword H2719 of the LORD, H3068 even the pestilence, H1698 in the land, H776 and the angel H4397 of the LORD H3068 destroying H7843 throughout all H3605 the coasts H1366 of Israel. H3478 Now H6258 therefore advise H7200 thyself what H4100 word H1697 I shall bring again H7725 H853 to him that sent H7971 me.

YLT
12. either for three years -- famine, or three months to be consumed from the face of thine adversaries, even the sword of thine enemies to overtake, or three days the sword of Jehovah, even pestilence in the land, and a messenger of Jehovah destroying in all the border of Israel; and now, see; what word do I return to Him who is sending me?`

ASV
12. either three years of famine; or three months to be consumed before thy foes, while the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of Jehovah, even pestilence in the land, and the angel of Jehovah destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to him that sent me.

WEB
12. either three years of famine; or three months to be consumed before your foes, while the sword of your enemies overtakes you; or else three days the sword of Yahweh, even pestilence in the land, and the angel of Yahweh destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to him who sent me.

ESV
12. either three years of famine, or three months of devastation by your foes while the sword of your enemies overtakes you, or else three days of the sword of the LORD, pestilence on the land, with the angel of the LORD destroying throughout all the territory of Israel.' Now decide what answer I shall return to him who sent me."

RV
12. either three years of famine; or three months to be consumed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of the LORD, even pestilence in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to him that sent me.

RSV
12. either three years of famine; or three months of devastation by your foes, while the sword of your enemies overtakes you; or else three days of the sword of the LORD, pestilence upon the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the territory of Israel.' Now decide what answer I shall return to him who sent me."

NLT
12. You may choose three years of famine, three months of destruction by the sword of your enemies, or three days of severe plague as the angel of the LORD brings devastation throughout the land of Israel. Decide what answer I should give the LORD who sent me."

NET
12. three years of famine, or three months being chased by your enemies and struck down by their swords, or three days being struck down by the LORD, during which a plague will invade the land and the LORD's messenger will destroy throughout Israel's territory.' Now, decide what I should tell the one who sent me."

ERVEN
12.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ১ 21:12

  • KJV

    Either three years’ famine; or three months to be destroyed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of the LORD, even the pestilence, in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore advise thyself what word I shall bring again to him that sent me.
  • KJVP

    Either H518 three H7969 years' H8141 famine; H7458 or H518 three H7969 months H2320 to be destroyed H5595 before H4480 H6440 thy foes, H6862 while that the sword H2719 of thine enemies H341 overtaketh H5381 thee ; or else H518 three H7969 days H3117 the sword H2719 of the LORD, H3068 even the pestilence, H1698 in the land, H776 and the angel H4397 of the LORD H3068 destroying H7843 throughout all H3605 the coasts H1366 of Israel. H3478 Now H6258 therefore advise H7200 thyself what H4100 word H1697 I shall bring again H7725 H853 to him that sent H7971 me.
  • YLT

    either for three years -- famine, or three months to be consumed from the face of thine adversaries, even the sword of thine enemies to overtake, or three days the sword of Jehovah, even pestilence in the land, and a messenger of Jehovah destroying in all the border of Israel; and now, see; what word do I return to Him who is sending me?`
  • ASV

    either three years of famine; or three months to be consumed before thy foes, while the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of Jehovah, even pestilence in the land, and the angel of Jehovah destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to him that sent me.
  • WEB

    either three years of famine; or three months to be consumed before your foes, while the sword of your enemies overtakes you; or else three days the sword of Yahweh, even pestilence in the land, and the angel of Yahweh destroying throughout all the borders of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to him who sent me.
  • ESV

    either three years of famine, or three months of devastation by your foes while the sword of your enemies overtakes you, or else three days of the sword of the LORD, pestilence on the land, with the angel of the LORD destroying throughout all the territory of Israel.' Now decide what answer I shall return to him who sent me."
  • RV

    either three years of famine; or three months to be consumed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of the LORD, even pestilence in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore consider what answer I shall return to him that sent me.
  • RSV

    either three years of famine; or three months of devastation by your foes, while the sword of your enemies overtakes you; or else three days of the sword of the LORD, pestilence upon the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the territory of Israel.' Now decide what answer I shall return to him who sent me."
  • NLT

    You may choose three years of famine, three months of destruction by the sword of your enemies, or three days of severe plague as the angel of the LORD brings devastation throughout the land of Israel. Decide what answer I should give the LORD who sent me."
  • NET

    three years of famine, or three months being chased by your enemies and struck down by their swords, or three days being struck down by the LORD, during which a plague will invade the land and the LORD's messenger will destroy throughout Israel's territory.' Now, decide what I should tell the one who sent me."
  • ERVEN

×

Alert

×

bengali Letters Keypad References